*
f_headline
Diplom Übersetzerin
Diplom-Dolmetscherin
membre du BDÜ et du VbDÜ
f_Startseite
Menu
Profil Profil
Services offerts Services offerts
Prix/devis Prix/devis
Protection des données Protection des données
Adresse
Uta Naleppa-Clausen
90482 Nürnberg

Tel. ++49 – (0)911–50 35 89
Fax ++49 – (0)911–50 35 51
E-Mail uta.clausen@web.de

Services linguistiques offerts

Des services linguistiques professionnels au bénéfice du client

« Interprète » et « Traducteur » ne sont pas des titres professionnels protégés par la loi. Pourtant, « Interprète diplômée (Dipl.-Dolmetscher) » et « traducteur diplômé (Dipl.-Übersetzer) » sont des diplômes de fin d’études. Ces grades sont conférés par des universités allemandes qui offrent une formation d’interprètes et de traducteurs approfondie. 

En ma qualité de titulaire du diplôme d’interprétariat (Dipl.-Dolmetscherin) je vous offre:

- Interprétariat simultané
- Interprétariat consécutive
- Interprétariat sous forme de chuchotage
-
Interprétariat de négociations

Simultan-Dolmetschanlage

En plus je suis
interprète assermentée par le président du tribunal régional (allemand) de Nürnberg-Fürth.

En ma qualité d’interprète assermentée je travaille
à l’occasion d’entretiens entre un avocat et son client,
d’interrogations par un magistrat ou par la police,
de négociations pour élaborer des contrats écrits,
de négociations extrajudiciaires,
d’une authentification d‘un acte notarial dans une étude de notaire.

Rundstempel
 

En ma qualité de titulaire de diplôme de traduction (Dipl.-Übersetzerin) je vous offre un service de traduction de haute qualité.

Voici quelques spécialisations :

- traductions juridiques. Les traductions juridiques englobent tous les textes et documents qui, en raison de leur auteur, de leur teneur ou de leur destination sont liés au contexte juridique.
Actes juridiques, demandes en justice, jugements (p.ex. des jugements de divorce), des documents tels que des actes de mariage, actes de naissance, actes de décès, testaments, des contrats, des conditions générales, des documents d’entraide judiciaire sur le plan international, correspondance commerciale, procès-verbaux
- Industrie et technique -> sources d’énergie -> énergies renouvables EnR
- technologies de l’information
- médecine, technique médicale
- politique -> organisations internationales, CE -> politique de l‘emploi
- économie et commerce -> commerce international, étude de marché, syndicats -> comité  d’entreprise européen
- droit, administration et gestion -> justice, police, droit privé -> droit commercial, économique et de contracts

Vous pouvez soumettre votre document traduit par mes soins aux pouvoirs publics sous forme de document certifié conforme.

Veuillez m’appeler ou m’envoyer un message électronique au sujet de votre texte à traduire ou de l’évènement pour lequel vous avez besoin d’une interprète.
 

N'hesitez pas à me contacter sous:
Courriel  uta.clausen@web.de
Téléphone ++49 – (0)911 – 50 35 89
Fax ++49 – (0)911 – 50 35 51


haut de la page

Benutzername:
User-Login
Ihr E-Mail